每周一词

第五十四期——“寒潮”

发布时间2016-01-27

Word of the Week---Cold snap, cold wave, cold front

【词义解释】

人们通常用cold snapcold wavecold frontcold spell来表达寒潮。所谓寒潮,是指来自高纬度(high latitude)地区的冷空气(cold air),在特定的天气形势下迅速加强并向中低纬度地区侵入,造成沿途地区剧烈降温(steep drop in temperatures)、大风和雨雪天气,多发生在秋末、冬季、初春时节。

中央气象台(the National Meteorological Center)226时继续发布寒潮黄色预警(issue a yellow alert for a strong cold front)。寒潮来袭,各地市政部门也纷纷采取防范措施(take precautions)。安徽、浙江、江西部分地区中小学校已经提前放寒假(start winter holiday ahead of schedule);江西省内多处景区(scenic areas)暂时关闭(be temporarily closed)。浙江省民政厅则紧急部署,救助流浪乞讨人员(homeless vagrants),已开放避灾临时安置场所(temporary shelters)8900多家。

【背景资料】

从中央气象台20日的消息可以看到,本月20日至23日,安徽、湖北、云南、福建等南方省份发布了暴雪、寒潮和大风预警,湖北、安徽、江苏、上海、浙江、江西、湖南将有大到暴雪,湖南贵州等有冻雨。23-24日,南方多地降温可达10-14℃。西北、华北和东北地区气温也大幅度下降,中东部大部地区会有6-8℃的降温,内蒙古局地最低温甚至已超过零下40℃。上周,北京也经历了近十年来的最低温度的极寒天气。

【例句】

Many parts of China are forecast to experience their lowest temperatures in decades over the weekend, with heavy snowstorms expected to persist in eastern and central areas. Internet users have called the cold front a "bossy cold wave" for its strength and reach.

根据预报,本周末,我国多地将迎来数十年来最低温,预计华东、华中地区将有持续暴雪天气。此次寒潮影响范围广、威力大,因此网民称之为“霸王级寒潮”。

【词汇拓展

暴风雪 blizzard

冰雹 hail

雨夹雪 sleet

冷气团 cold air mass

集中供暖 central heating

作物损失 crop loss

停电 power failure, blackout

停课 suspend school, halt lessons

四色分级天气预警制度 four-tier color-coded weather warning system

 

撰稿:张权华