每周一词

每周一词第64期—“萨德”

发布时间2017-03-15

Word of the Week---THAAD

 

【词义解释】

萨德,是指“末段高空区域防御系统”,英文为“Terminal High Altitude Area Defense”,缩写:THAAD,汉语音译为萨德。是美国导弹防御局美国陆军隶下的陆基战区反弹道导弹系统,一般简称为萨德反导系统THAADanti-missile system)。

 

【背景资料】

2017228日,韩国国防部228日与韩国乐天集团签署“萨德”换地协议。该协议的签署预计将加速“萨德”在韩国境内部署的程序。“萨德”系统一直被视为美国导弹防御系统的核心组成部分,所以“萨德”入韩引发各方担忧,担心韩国正成为美国在全球反导系统的一部分。

此举引来中国网友的强烈反对,纷纷表示抵制乐天,共青团、中国日报等官媒发微博称中国消费者有权选择,表示赞同。中国外交部发言人耿爽回应称“外国企业在华经营成功与否,要由中国市场和中国消费者决定。”韩国国内也有多地民众组织抗议活动,号召抵制乐天。

【例句】

1.    THAAD poses the most serious military threat to China and Russiait will enable the US to keep a close eye on the military activities of both China and Russia. 

“萨德”对中国和俄罗斯的军事威胁最大,它使得美国能密切监视中俄两国的军事活动。

2.The deployment of the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-missile system will gravely harm the regional strategic balance and seriously undermine the security interests of relevant regional countries, including China, and is not favorable to safeguarding peace and stability in the Korean Peninsula.

“萨德”反导系统的部署,将严重破坏地区战略平衡,严重损害包括中国在内的本地区有关国家战略安全利益,不利于维护朝鲜半岛的和平与稳定。

 

【词汇拓展

乐天免税店 LOTTE Duty Free

乐天玛特 LOTTE Mart

朝鲜半岛Korean Peninsula

军事威胁military threat

外交部发言人Foreign Ministry spokesman

大韩民国(韩国)Republic of Korea (ROK)

 

撰稿:张欣