Word of the Week—the three public expenses
Published in: 2017-04-12 Click on the quantity:
Word of the Week—the three public expenses
【词义解释】
三公消费(the three public expenses),指政府部门人员因公出国(境)经费(overseas trips)、公务车购置及运行费(vehicle purchasing and maintenance)、公务招待费(official receptions)产生的消费,是当前公共行政领域亟待解决的问题之一。在公车使用方面,条例规定不得超编制配备公务用车(retain more official vehicles than the allowed quota)、不得超标准配备公务用车(spending more than allowed on official cars)、不得为公务用车增加高档配置(high-grade configuration)或者豪华内饰(interior decoration)等。另外,超支(overspending)或是挪用其他预算资金(misappropriating funds from other budget items)用于三公消费的官员可能面临降级(demotion)或撤职(removal from post)处分。
【背景资料】
长期以来,中国政府“三公”消费因缺乏透明度,常常引发公众质疑。因此,在2011年年初召开的第十一届全国人民代表大会第四次会议和中国人民政治协商会议第十一届全国委员会第四次会议(简称“两会”)上,200多名全国人大代表和全国政协委员分别在议案和提案中提出“三公消费”问题。
【例句】
The State Council has repeatedly called on its ministries to reduce "squandering practices" and make their fiscal information public in more areas and "provide greater details", especially regarding funds used for "the three public expenses".
国务院三令五申要求政府各部门减少铺张浪费行为,并且向公众公开财政信息范围和提供更详细细节,特别是用于“三公消费”的经费。
"The three public expenses" have long been criticized as "sources of corruption and waste".
“三公消费”长期以来被批评为“腐败和浪费的根源”。
【词汇拓展】
1. central government department 中央政府部门
2. excessive consumption/over-consumption 过度消费
3. publicize 公布
4. public spending公共开支
5. teams of disciplinary inspectors 中央巡视组
By衡飞