每周一词第249期—夏至
Word of the Week--- ”Summer Solstice”
【词义解释】
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Summer Solstice, the 10th solar term of the year, begins on June 21 this year and ends on July 6.
夏至是中国传统二十四节气的第10个节气,今年的夏至从6月21日开始,7月6日结束。
At this time, much of the northern hemisphere receives the most hours of daylight, but it does not bring the hottest temperatures which will come only 20 to 30 days later.
在这一天,北半球的大部分地区白昼最长,但是气温却不是一年中最高的,最高气温将出现在20到30天后。
【背景介绍】
Summer Solstice idiom
夏至相关的成语
In Chinese, an idiom "杯弓蛇影" is related to Summer Solstice.
中国成语“杯弓蛇影”与夏至有关。
According to the records of Fengsutong (a book about Chinese customs), written by Ying Shao from the Eastern Han Dynasty (AD25-220), a man named Du Xuan attended a banquet on Summer Solstice, where he mistook the shadow of a bow in his cup for a snake and he had to drink it out of fear.
据东汉时期(公元25年-220年)应劭的《风俗通》记载,一位名叫杜宣的男子在夏至这天参加了一场宴会,他将映入酒杯中的弓影误以为是蛇,但因畏惧主人不敢不饮下这杯酒。
After the banquet, he felt chest pains and a bellyache and couldn't recover even after seeing many doctors. Finally, he found he had mistaken the shadow of a red crossbow on the wall for a snake in his cup and recovered. Later, people used this idiom to refer to people who are suspicious and frighten themselves.
宴会结束后,杜宣感到胸腹疼痛,看了许多医生也不见好。最后他发现,自己将墙上挂着的一张赤弩的倒影看成了杯中的蛇,于是身体就康复了。后来,人们用这一成语形容疑神疑鬼、自己吓自己的人。
【关联词汇】
立春 the Beginning of Spring
雨水 Rain Water
惊蜇 the Waking of Insects
春分 the Spring Equinox
清明 Pure Brightness
谷雨 Grain Rain
立夏 the Beginning of Summer
小满 Lesser Fullness of Grain
芒种 Grain in Beard
夏至 the Summer Solstice
小暑 Lesser Heat
大暑 Greater Heat
立秋 the Beginning of Autumn
处暑 the End of Heat
白露 White Dew
秋分 the Autumn Equinox
寒露 Cold Dew
霜降 Frost's Descent
立冬 the Beginning of Winter
小雪 Lesser Snow
大雪 Greater Snow
冬至 the Winter Solstice
小寒 Lesser Cold
大寒 Greater Cold
来源:China Daily
撰稿:衡飞