第三十五期——“卫国战争胜利日阅兵式”
发表于: 2015-05-11 点击量:
Word of the Week---VE Day Parade
【词义解释】
“卫国战争胜利日阅兵式”,英文为“VE (Victory in Europe) Day Parade ”或“Victory Day Parade”,莫斯科时间5月9日上午10点,俄罗斯在莫斯科红场举行纪念卫国战争胜利70周年阅兵式。这次阅兵堪称俄罗斯史上规模最大的阅兵式,有超过1.6万名军人参加,194件装甲装备亮相,143架飞机出动,同时还有将近30位国家首脑应邀出席阅兵观礼。中国解放军方队首次参加红场阅兵,表现堪称完美。
【背景资料】
俄罗斯是全球阅兵最多的国家,阅兵的历史最悠久,规模最大,也最具观赏性。据不完全统计,二战后,仅在莫斯科红场举行的阅兵已达150次,在全俄罗斯,大大小小的阅兵式已举行了近200次。俄罗斯每年固定举行的红场阅兵有两次,分别在5月9日和11月7日。5月9日是为纪念卫国战争胜利,11月7日则是为纪念十月革命及1941年11月7日的红场阅兵。
中国人民解放军陆海空三军仪仗队方阵行进在阅兵式上,向世界人民展示了我军的精神风貌。仪仗队员平均身高1.88米,陆海空三分队指挥官首次并列行进,首次采用8X12长条队形。仪仗队员军姿过人,唱功了得,彩排时用中俄双语高唱《喀秋莎》,赢得了热烈的掌声。
【例句】
Russia is celebrating its victory over Nazi Germany 70 years ago with a massive military parade in Moscow. The Victory Day parade marking 70 years since the end of World War Two in Europe began in Moscow's Red Square at 10 a.m. local time (0700 UTC) on Saturday.
俄罗斯在莫斯科举行大规模阅兵式,以庆祝反法西斯胜利70周年。纪念卫国战争和第二次世界大战胜利70周年的阅兵式在莫斯科当地时间上午10点在红场拉开序幕。
【词汇拓展】
克林姆林宫Kremlin
红场Red Square
反法西斯战争 Anti-Fascist War
撰稿:张欣